پنجشنبه ۱۶ فروردین ۰۳

درس تمرين مكالمات زبان آلماني در رابطه با شغل و كار

زبان آلماني، آموزش رايگان زبان آلماني، آموزش آنلاين آلماني ،گرامرآلماني ، لغات آلماني،اصطلاحات زبان آلماني

درس تمرين مكالمات زبان آلماني در رابطه با شغل و كار

۳,۵۴۶ بازديد

درس تمرين مكالمات زبان آلماني در رابطه با شغل و كار

مي‌خواهي چه كاره بشوي؟
متن

يك مشاور شغلي به مدرسه يوناس و اومر مي‌آيد. او در آغاز ساعت مشاوره، برگه‌اي درباره "مشاغل درگذشته و حال" توزيع مي‌كند. او از جوانان مي‌خواهد كه دوتايي درباره تفاوت‌ها و جوانب مثبت و منفي هر يك از شغل‌ها صحبت كنند.


Jonas:
    Hey, cool, ein Profisportler. Das will ich werden!
Ömer:
    Ja, Mann, aber darum geht es jetzt nicht. Wir sollen doch vergleichen. Also: Früher war das ja noch viel einfacher, wenn du ein Profisportler warst. Heute musst du disziplinierter sein, du musst härter trainieren, einfach besser sein als die Anderen. Du musst der Beste sein! Du musst auch öfter reisen und bist total abhängig vom Sponsor. Das war früher nicht so!
Jonas:
    Ja, aber dafür verdiene ich mehr.
Ömer:
    Wenn du es schaffst ... Und du kannst das nicht länger als zehn, maximal 15 Jahre machen. Dann bist du reif für die Rente .
Jonas:
    Stimmt, aber ich habe dann ja auch eine bessere Versicherung und kann das alles bezahlen. Da geht es mir sicher besser als dieser Polizistin da.
Ömer:
    Also, hm ... ich finde, Polizist zu sein war früher cool, aber heute nicht mehr. Früher sind die auf Pferden geritten und waren öfter draußen. Sie hatten weniger zu tun, deshalb hatten sie bestimmt weniger Stress.
Jonas:
    Stimmt, heute ist der Beruf viel gefährlicher, es gibt mehr Autos, sie sind größer und fahren schneller. Die Polizisten sitzen heute öfter im Büro und haben weniger Bewegung, deshalb werden sie immer dicker.
Ömer:
    Aber sie haben es gemütlicher und können den ganzen Tag Computer spielen, das ist auch nicht schlecht ... Schau mal, eine Lehrerin. Na, das ist bestimmt kein Beruf für mich.
Jonas:
    Für mich auch nicht. Zumindest nicht jetzt. Früher waren die Lehrer strenger, heute braucht man stärkere Nerven, die habe ich nicht. Die Schüler sind fauler und lauter ...
Ömer:
    Aber dafür sind die Tafeln aktiver, sogar interaktiv!
Jonas:
    Hahaha, sehr witzig, Scherz lass nach.
Ömer:
    Oder ich werde gleich Direktor. Dann verdiene ich besser, habe einen längeren Urlaub als du, du Fußballprofi, und kann morgens länger schlafen. Schau dir unseren Direktor an, der kommt immer erst um 10 Uhr!
Jonas:
    Da ist noch ein Beruf: Arzt. Mann! Ich kann kein Blut sehen! Das ist sicher nichts für mich. Außerdem muss man da auch am Wochenende arbeiten ... Das ist echt das Letzte!
Ömer:
    Das musst du ja als Fußballprofi auch.
Jonas:
    Na, wenn es mit der Karriere als Fußballprofi nichts wird, habe ich schon einen Plan B.
Ömer:
    Und zwar?
Jonas:
    Ich heirate deine reichste Cousine!

 

گفتگو با همكار
متن

مانند هر سال رييس ماركوس گفتگو با همكاران را برگزار مي‌كند. امروز نوبت ماركوس است.


Kaufmann:
    Guten Tag, Herr Meyer. Nehmen Sie bitte Platz.
Markus:
    Guten Tag, Frau Kaufmann, danke schön.
Kaufmann:
    Wie geht es Ihnen? Sind Sie schon gesund?
Markus:
    Danke, ja, seit gestern bin ich wieder fit.
Kaufmann:
    Schön. Eine kurze Info noch, bevor wir mit unserem Mitarbeitergespräch beginnen: Ich habe heute leider nur bis 15.00 Uhr Zeit, weil ich um 15.30 einen Termin in der Stadt habe. Also, Sie kennen das schon, wir wollen heute über Ihre Arbeit sprechen. Seit ein paar Monaten arbeiten Sie an dem neuen EU-Projekt. Wie zufrieden sind Sie damit? Wie gefällt Ihnen die neue Aufgabe?
Markus:
    Mit der neuen Aufgabe bin ich sehr zufrieden. Die Arbeit ist spannend. Das Team ist sehr motiviert und wir diskutieren viel über die Fortschritte.
Kaufmann:
    Das freut mich zu hören. Wie bewerten Sie die Zusammenarbeit?
Markus:
    Generell klappt alles recht gut. Schon nach einer Woche konnten wir die ersten Ergebnisse sehen. Manchmal beschäftigen wir uns mit unnötigen Details. Darüber muss ich mich wirklich ärgern. Wir sollten uns doch mehr auf die Sache konzentrieren!
Kaufmann:
    Das verstehe ich gut, die Zusammenarbeit im Team ist nicht immer einfach. Andererseits hat sie auch Vorteile. Und wie ich Sie kenne, finden Sie immer einen guten Kompromiss.
Markus:
    Ja, danke, ich gebe mein Bestes.
Kaufmann:
    Brauchen Sie im Moment Unterstützung? Kann ich Ihnen helfen?
Markus:
    Nein, im Moment nicht, vielen Dank für das Angebot. Aber ab November arbeiten wir am nächsten Abschnitt, vielleicht können Sie uns davor ein Feedback geben?
Kaufmann:
    Wie verstehen Sie sich mit Ihrer neuen Kollegin?
Markus:
    Sie meinen Stefanie? Ausgezeichnet! Wir kennen uns gut, wir haben uns vor ungefähr 20 Jahren an der Uni kennengelernt. Sie interessiert sich sehr für das EU-Projekt und kümmert sich besonders gut um die Kommunikation mit unseren Partnern.
Kaufmann:
    Fein. Haben Sie irgendwelche Wünsche oder Beschwerden?
Markus:
    Nein, eigentlich kann ich mich im Moment über gar nichts beschweren, im Gegenteil. Oder doch: eine neue Kaffeemaschine wäre nicht schlecht.

مشكل كامپيوتر
متن

ماركوس، برنامه نويس، استفاني، مشاور PR، و دتلف، منشي، در زبان آلماني در حال صحبت كردن در كنار ماشين جديد قهوه هستند.


Detlef:
    Die neue Kaffeemaschine ist echt genial! Ich drücke einfach auf den Knopf und sie startet! Wenn auch mein Computer so funktionieren würde!
Markus:
    Wieso? Hast du Probleme mit deinem Computer?
Detlef:
    Ja, der Computer ist vermutlich kaputt. Der Bildschirm ist ganz schwarz und ich weiß nicht, was ich tun soll.
Markus:
    Hast du schon kontrolliert, ob das Kabel angeschlossen ist?
Detlef:
    Mensch, du bist aber witzig heute! Ich habe auch kontrolliert, ob der Bildschirm eingeschaltet ist. Ich habe schon unseren Techniker angerufen, ihn aber nicht erreicht.
Stefanie:
    Na, warte mal, das schaffen wir schon. Hast du den Computer schon neu gestartet?
Markus:
    Die Tastatur und die Maus haben funktioniert?
Detlef:
    Ja, ich habe schon versucht, den Computer neu zu starten. Trotzdem hat er nicht reagiert. Auch die Maus und die Tastatur haben nicht reagiert, Markus.
Markus:
    Dann guck doch mal in einem Internetforum nach!
Stefanie:
    Hast du nicht einen Virus? Hast du ein Virenprogramm installiert?
Detlef:
    Ja, das Virenprogramm ist installiert und alle Viren sind gelöscht. Gestern Abend habe ich den Computer wie üblich heruntergefahren ...
Markus:
    Und hast du nicht vielleicht auf den falschen Menüpunkt geklickt?
Stefanie:
    Das ist seltsam. Komm, wir sehen uns das mal zusammen an.

Die Chefin kommt herein.

Kaufmann:
    Hallo, alle!
Alle:
    Hallo, Frau Kaufmann!
Kaufmann:
    Na? Schmeckt der Kaffee? Die Kaffeemaschine läuft gut, oder? Da fällt mir ein ... Ich habe euch gerade eine E-Mail geschickt. Wir haben im Rezeptionsbereich einen Stromausfall und die Steckdosen funktionieren nicht.

 راهنمايي براي جستجوي كار

EU-Bürgerinnen und EU-Bürger haben das Recht, in Deutschland zu arbeiten. Sie müssen sich zuerst in einem Ausländeramt registrieren lassen, bekommen eine Meldebescheinigung und können sich dann gleich einen Arbeitsplatz suchen.

Ausländerinnen und Ausländer aus anderen Ländern brauchen eine Arbeitserlaubnis. Diese bekommen sie beim Ausländeramt. Es kommt darauf an, welches Visum man hat. Bei einem Studentenvisum bekommt man einen Stempel in den Reisepass und kann sich einen Nebenjob suchen. So funktioniert es auch bei einem Arbeitsvisum. Wenn Sie als Tourist nach Deutschland kommen, dürfen Sie nicht arbeiten. Kommen Sie zu Ihrem Ehemann oder Ihrer Ehefrau, bekommen Sie auch eine Arbeitserlaubnis.

Viele Menschen finden in der Zeitung oder im Internet eine Arbeitsstelle. Es gibt dort Stellenanzeigen und man kann sich direkt bei den Firmen bewerben. Einige Leute schreiben auch Blindbewerbungen, das heißt, man weiß nicht, ob die Firma gerade jemanden sucht, aber man bietet seine Kompetenzen und Fachkenntnisse an. Andere gehen zu einer privaten Arbeitsvermittlung. Diese bietet Ihnen einen Job an und Sie bezahlen für diese Dienstleistung.

Personen, die eine neue Arbeit suchen, lassen sich beim Arbeitsamt oder im Jobcenter registrieren. Sie bekommen von dort auch Unterstützung. Wer schon 1 Jahr in Deutschland gearbeitet hat, erhält maximal 1 Jahr Arbeitslosengeld. Wenn das Jahr vorbei ist und der Arbeitslose immer noch keinen Job hat, wird geprüft, ob ein Antrag auf Arbeitslosengeld II, sogenanntes HARTZ IV, gestellt werden kann. Die Vermittler des Arbeitsamtes oder des Jobcenters nehmen von den Arbeitssuchenden ein Profil auf und versuchen, einen passenden Job zu finden.

www.arbeitغير مجاز مي باشدentur.de - Hier finden Sie alle Informationen rund um die Arbeitغير مجاز مي باشدentur.

www.jobcenter.de - Unter dieser Adresse finden Sie Jobangebote.

www.auslaenderaemter.de - Hier finden Sie die Ausländerämter in Deutschland.

 

جهت دانلود فايل صوتي هر ۴ درس بالا روي لينك زير كليك كنيد

اينجا دانلود درس كنيد

پسورد: www.german20.ir

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در رویا بلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.